Axis 1 - Improving the competitiveness of the agricultural and forestry sector
Asse 1 – Miglioramento della competitività del settore agricolo e forestale
The new market policy aims to strengthen the competitiveness of the EU industry, improve the transparency of the markets, and ensure a level playing field for all products marketed in the Union.
La nuova politica di mercato è volta a rafforzare la competitività del settore della pesca e dell’acquacoltura dell’UE, a migliorare la trasparenza dei mercati e a garantire condizioni di equità per tutti i prodotti commercializzati nell’Unione.
Such an environment conducive to intellectual creation and innovation, and in which employment mobility is not hindered, is also important for employment growth and for improving the competitiveness of the Union economy.
Un contesto favorevole alla creazione intellettuale e all'innovazione, e in cui la mobilità occupazionale non sia ostacolata, è importante anche per la crescita dell'occupazione e per rafforzare la competitività dell'economia dell'Unione.
An effective public administration is therefore a key element of the competitiveness of the EU economy.
Un’amministrazione pubblica efficiente è un elemento essenziale per la competitività dell’economia unionale.
The objective of such information provision and promotion measures is to enhance the competitiveness of the Union agricultural sector, thereby bringing about greater competitive equity both in the internal market and in third countries.
L’obiettivo delle suddette azioni di informazione e di promozione consiste nel migliorare la competitività dell’agricoltura dell’Unione in modo da realizzare una maggiore equità competitiva sia nel mercato interno che nei paesi terzi.
The long-term competitiveness of the agricultural sector lies in its ability to overcome the challenge of climate change and the sustainable use of natural resources whilst at the same time being more productive.
La competitività del settore agricolo nel lungo periodo dipenderà dalla sua capacità di superare la sfida dei cambiamenti climatici e dell'uso sostenibile delle risorse naturali, oltre all'esigenza di aumentare la sua produttività.
Under the MEDIA programme 2007-2013, € 755 million is being invested in European film in order to enhance the distribution and promotion of European films and the competitiveness of the sector.
Nell'ambito del programma MEDIA 2007-2013 saranno investiti nella produzione cinematografica europea 755 milioni di EUR.
In order to ensure a level playing field, and thus enhance the competitiveness of the European media industry, it is necessary to adopt rules for product placement.
Al fine di garantire un trattamento omogeneo e migliorare di conseguenza la competitività del settore europeo dei media, è necessario disciplinare tale materia.
It aims to strengthen the competitiveness of the EU industry, improve the transparency of the markets, and ensure a level playing field for all products marketed in the Union.
Tale politica è volta a rafforzare la competitività del settore della pesca e dell’acquacoltura dell’UE, a migliorare la trasparenza dei mercati e a garantire condizioni di equità per tutti i prodotti commercializzati nell’Unione.
Already tonight, a lot of expectations have been amended by the style of the fight, by the competitiveness of the fight, and now... by the unexpected circumstance of us entering the 12th round of a fight that no ringside expert
Molte delle attese della vigilia sono state già soddisfatte dall'intensità e dall'incredibile agonismo di questo match. Stiamo addirittura entrando nel dodicesimo round e nessun aveva previsto che saremmo arrivati a questo punto.
This Action Plan sets out a strategy to improve the competitiveness of the retail sector and to enhance the sector’s economic, environmental and social performance."
Questo piano d'azione definisce una strategia per rendere il settore più competitivo e più efficiente dal punto di vista economico, ambientale e sociale.
The EU market price has been reduced and the least competitive producers have stopped sugar production, improving the competitiveness of the EU sugar sector, both at beet producer and factory level.
Nell'UE il prezzo di mercato dello zucchero ha subito una riduzione, e i produttori meno competitivi hanno sospeso la produzione: ciò ha migliorato la competitività del settore europeo, a livello sia di bieticoltori che di industria di trasformazione.
The competitiveness of the European Union (EU) is fundamentally dependent on the wellbeing of its small and medium-sized enterprises (SMEs).
La competitività dell'Unione europea (UE) dipende fondamentalmente dallo stato di salute delle sue piccole e medie imprese (PMI).
According to experts, this device will add to the overall competitiveness of the Sony brand in the world market of mobile gadgets.
Secondo gli esperti, questo dispositivo contribuirà alla competitività complessiva del marchio Sony nel mercato mondiale dei dispositivi mobili.
Support from the MEDIA programme for film distribution improves the competitiveness of the industry and helps small companies, thus creating job opportunities.
Il sostegno del programma MEDIA per la distribuzione cinematografica aumenta la competitività dell'industria e aiuta le piccole imprese, creando così opportunità di impiego.
To this end the Union and the Member States shall act taking account of the diverse forms of national practices, in particular in the field of contractual relations, and the need to maintain the competitiveness of the Union economy.
A tal fine, l'Unione e gli Stati membri agiscono tenendo conto della diversità delle prassi nazionali, in particolare nelle relazioni contrattuali, e della necessità di mantenere la competitività dell'economia dell'Unione.
They shall not result in the undue distortion of competition between railway undertakings or affect the overall competitiveness of the rail sector.
Essi non danno luogo all’indebita distorsione della concorrenza tra le imprese ferroviarie e non incidono sulla competitività complessiva del settore ferroviario.
Multilingualism makes a real contribution to the competitiveness of the European economy, for reaching the targets of the Lisbon strategy.
Il multilinguismo dà un vero contributo alla competitività dell’economia europea per conseguire gli obiettivi della strategia di Lisbona.
The core indicator, the low temperature performance of the battery is the core competitiveness of the battery manufacturer.
L'indicatore principale, la prestazione a bassa temperatura della batteria è la competitività principale del produttore di batterie.
The aim is to improve the distribution and promotion of European films and to strengthen the competitiveness of the sector.
L'obiettivo è migliorare la distribuzione e la promozione dei film europei e rafforzare la competitività del settore.
3) McKinsey - evaluation of the attractiveness and competitiveness of the company's activities in the market.
3) McKinsey: valutazione dell'attrattività e della competitività delle attività dell'azienda nel mercato.
REACH is a regulation of the European Union, adopted to improve the protection of human health and the environment from the risks that can be posed by chemicals, while enhancing the competitiveness of the EU chemicals industry.
REACH è un regolamento dell'Unione europea adottato per migliorare la protezione della salute dell'uomo e dell'ambiente dai rischi delle sostanze chimiche, stimolando nello stesso tempo la competitività dell'industria chimica europea.
We need to boost the competitiveness of the European aviation sector and create more jobs in the airlines and at airports".
Dobbiamo dare impulso alla competitività del settore aeronautico europeo e creare maggiore occupazione nelle compagnie aeree e negli aeroporti.”
And they grow and change, therefore, it is necessary to respond to these changes in time, to ensure that the competitiveness of the product in the market does not decrease.
E crescono e cambiano, quindi, è necessario rispondere a questi cambiamenti nel tempo, per garantire che la competitività del prodotto nel mercato non diminuisca.
Whether for your own professional career or the competitiveness of the entire company: Success is not just a matter of chance.
Sia per la carriera professionale personale che per la competitività dell’intera azienda: il successo non arriva per caso.
Axis 1: Improving the competitiveness of the agricultural and forestry sector
Asse 1: miglioramento della competitività dei settori agricolo e forestale
In addition, the Commission will propose a focused number of new initiatives, aimed at reinforcing the competitiveness of the European economy, as well as framing climate and energy policy beyond 2020.
Inoltre, la Commissione proporrà un numero mirato di nuove iniziative destinate a rafforzare la competitività dell'economia europea, nonché a definire la strategia in materia di clima e energia oltre il 2020.
He explained why Hungary is not lagging behind concerning all economic indicators and how the competitiveness of the whole recession-hit Europe could be strengthened.
Ha spiegato come l'Ungheria non è rimasta indietro rispetto a tutti gli indicatori economici e come la competitività dell'intera Europa colpita dalla crisi potrebbe essere rafforzata.
Improving the competitiveness of the EU's regions through EU investments and targeted planning is underlined today by Johannes Hahn, Commissioner for Regional Policy.
Il miglioramento della competitività delle regioni dell'UE mediante investimenti unionali e una pianificazione mirata è il tema evocato oggi da Johannes Hahn, commissario europeo responsabile per la Politica regionale.
Freight transport is essential for the competitiveness of the European economy and for the quality of life of EU citizens.
Il trasporto merci è essenziale per la competitività dell’economia europea e per la qualità della vita dei cittadini dell’Unione.
i) market balance and competitiveness of the European milk sector; and
i) equilibrio del mercato e competitività del settore del latte europeo; e
Price volatility is a threat to the long-term competitiveness of the agricultural sector.
La volatilità dei prezzi rappresenta un minaccia per la competitività a lungo termine del settore agricolo.
In January 2014, the Commission will launch the new Creative Europe programme, which aims to strengthen the competitiveness of the cultural and creative sectors, and to promote cultural diversity.
Nel gennaio 2014 la Commissione intende avviare il nuovo programma Europa creativa, che mira a rafforzare la competitività dei settori culturali e creativi ed a promuovere la diversità culturale.
Functioning electricity markets and, in particular, the networks and other assets associated with electricity supply are essential for public security, for the competitiveness of the economy and for the well-being of the citizens of the Union.
Mercati dell’energia elettrica funzionanti e, in particolare, le reti e gli altri mezzi collegati alla fornitura dell’energia elettrica sono fondamentali per la sicurezza pubblica, la competitività dell’economia e il benessere dei cittadini dell’Unione.
The wooden wine box is to promote the beautification of goods and enhance the competitiveness of the products with its exquisite shape and decoration.
La scatola di vino in legno è per promuovere l'abbellimento dei beni e migliorare la competitività dei prodotti con la sua forma e la decorazione squisita.
Aid for promoting the competitiveness of the agricultural and forestry sector includes:
L’aiuto a favore della competitività dei settori agricolo e forestale riguarda:
This risks fragmenting the market, reducing the quality of service for users and reducing the competitiveness of the data service providers, especially smaller entities.
Si rischia così di frammentare il mercato, riducendo la qualità del servizio per gli utenti e la competitività dei fornitori di servizi, soprattutto i più piccoli.
The Commission worked to increase the competitiveness of the EU aviation sector, while maintaining high safety, security and environmental standards and fostering innovation.
La Commissione si è adoperata per migliorare la competitività del settore dell’aviazione dell’UE, mantenendo nel contempo elevati standard di sicurezza e ambientali e promuovendo l’innovazione.
In the Union, services of general interest remain essential for ensuring social and territorial cohesion and for the competitiveness of the European economy.
Nell'Unione i servizi di interesse generale rimangono essenziali per garantire la coesione sociale e territoriale e salvaguardare la competitività dell'economia europea.
the need to foster the international competitiveness of the Union’s financial markets without prejudice to a much-needed extension of international cooperation,
necessità di promuovere la competitività internazionale dei mercati finanziari della Comunità, ferma restando l'indispensabile estensione della cooperazione internazionale;
2.6528770923615s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?